ĐỌC HIỂU MINNA NO NIHONGO TRUNG CẤP 1 BÀI 5
Trải qua 4 bài đọc hiểu cũng ổn các bạn nhỉ. Hôm nay hãy cùng Kiến Minh đến với bài 5 minna no nihongo trung cấp 1 xem hôm nay chúng ta có topic gì nào.
地図
地図Aは、オーストラリアの高校教師マッカーサーが1979年に作った「南北を逆にした世界地図」である。彼は日本留学中に、アメリカ人留学生のかいた世界地図を見て、びっくりした。その地図にはオーストラリアがなかったのだ。人間の目は、観察しようとする面の中央より少し上の方を自然に見るそうである。下の方は努力して見ようとしないと、見えないのだ。南半球にあるオーストリアは、アメリカ人留学生の意識から忘れられていたのである。そこで、マッカーサーが自分で作ってみたのが地図Aである。
地図は普通、北を上にしてかかれる。では、なぜ北が上でなければならないのだろうか。これは地図に経緯度が使われるようになってからの習慣であって、古い地図には南が上のものも多い。
北が上という常識は、実は北半球の国の人々が無意識に持っている差別の表れかもしれない。地図Bは南北を上下ではなく、左右に置いて、作ったものである。これなら、少なくとも、北半球の人々も南半球の人々も文句は言わないだろう。しかし、アフリカと南アメリカはどうだろうか。「位置の平等」は難しい。
BẢN ĐỒ
Bản đồ A là “bản đồ thế giới đảo ngược hai phía Bắc Nam” do giáo viên trung học phổ thông người Úc McArthur thực hiện vào năm 1979. Khi du học ở Nhật, anh ấy rất ngạc nhiên khi thấy bản đồ thế giới do một du học sinh người Mỹ vẽ. Trên bản đồ đó không có nước Úc. Có vẻ như mắt người nhìn tự nhiên hơi cao hơn tâm của bề mặt cần quan sát. Cái thấp hơn không thể được nhìn thấy trừ khi bạn cố gắng hết sức để nhìn thấy nó. Nước Úc ở Nam bán cầu đã bị lãng quên bởi ý thức của sinh viên Mỹ. Do đó, MacArthur đã tự tay lập Bản đồ A.
Bản đồ thường được vẽ với hướng Bắc quay lên. Vậy tại sao phía Bắc phải ở bên trên? Điều này đã được thực hiện kể từ khi sử dụng vĩ độ và kinh độ cho bản đồ, cũng có nhiều bản đồ cũ với phía nam ở trên.
Hiểu biết thông thường về việc phía bắc ở phía trên của bản đồ, thực ra có thể là một biểu hiện của sự phân biệt đối xử vô thức mà những người ở bắc bán cầu có. Bản đồ B được tạo bằng cách đặt phía bắc và nam ở bên trái và bên phải thay vì trên cùng và dưới cùng. Với bản đồ này, ít nhất thì những người ở Bắc và Nam bán cầu sẽ không phàn nàn. Nhưng còn Châu Phi và Nam Mỹ thì sao? "Bình đẳng vị trí" là khó.