HƯỚNG DẪN CÁCH NÓI ANH NHỚ EM TRONG TIẾNG NHẬT THẬT CHUẨN

Một trong những câu nói phổ biến khi học ngoại ngữ mà ai cũng muốn biết đó là câu “anh nhớ em”, “anh yêu em”. Bạn đã biết nói anh nhớ em bằng tiếng Nhật như thế nào cho chuẩn chưa? Mục này đặc thù không dành cho F.A mà dành cho các bạn đang yêu. Khi yêu nhau mà nhớ đối phương đến da diết thì phải bày tỏ như thế nào nhỉ? Lưu ngày cách nhớ người yêu để tỏ tình, thả thính cho người yêu và crush nhé!

 

Cách nói anh nhớ em/ em nhớ anh bằng tiếng Nhật

  • 会いたい(I want to see you): Anh muốn gặp em
  • 会えなくて寂しい(I feel lonely that we don’t see each other): Không gặp được em anh cảm thấy mình cô đơn lắm.
  • 早く声を聴きたいな(I want to hear your voice very soon): Anh chỉ muốn được nghe giọng em ngay lúc này…
  • 今、着物ことを考えていた (I was just thinking about you): Anh chẳng làm được gì cả, chỉ nhớ về en thôi.
  • 会えるかな(Can I see you?): Anh có thể gặp em ngay bây giờ không?

Cách nói anh yêu em/ em yêu anh bằng tiếng Nhật

  • Cách nói thường dùng nhất -好きです Suki desu

好きですnghĩa đen có nghĩa là anh thích em ( I like you) nhưng lại hay được người Nhật sử dụng nhất. Người Nhật ít khi nói thẳng ra là I love you vì họ cho rằng tình yêu nên thể hiện qua cử chỉ, hành động, lời nói chỉ là phụ. Trong văn hóa ngôn ngữ, người Nhật là dân tộc thích nói vòng nên việc ít khi nói thẳng ra miệng câu anh yêu em bằng tiếng Nhật cũng là dễ hiểu.

Bạn có thể nói “Suki desu” với người mà bạn yêu.

  • 愛している Ai shite iru

愛している được dịch ra chính xác là anh yêu em nhưng lại chẳng mấy khi được dùng để nói anh yêu em trong tiếng Nhật, thường chỉ dùng trong câu kể khi muốn diễn tả lại, kể lại việc ai đang yêu ai đó. Đây là dạng tiếp diễn (“đang”) của 愛する Ai suru = “to love”. là chữ Ái, tức là “yêu”.

Nghĩa của chữ愛する khá là rộng, mang nhiều sắc thái yêu nên có thể dùng cho yêu mọi đối tượng, không chỉ người khác giới. Bạn có thể yêu nước, yêu người hùng nào đó, yêu bố mẹ người thân gia đình cũng được.

  • 大好き” nghĩa gốc là to, lớn. 大好きlà yêu nhiều. Sắc thái nghĩa cao hơn một chút nhưng cách sử dụng cũng tương tự như suki ở mục 1 nên mình không phân tích nhiều nữa.

 

Cách trả lời câu anh yêu em bằng tiếng Nhật.

Còn trong trường hợp bạn được tỏ tình, nếu đồng ý, bạn sẽ trả lời thế nào nhỉ?

  • Nếu là nữ, bạn có thể nói: 私も Watashi mo nghĩa là “Em cũng thế”.
  • Nếu là nam thì thay chủ ngữ là boku là ổn: 僕も Boku mo: “Anh cũng thế”.

Nếu như muốn từ chối thì bạn phải nói thế nào? Người Nhật không hay nói thẳng nên đừng trả lời là “いいえ”, các bạn ấy sẽ bị tổn thương lắm. Bạn có thể tham khảo 3 cách từ chối khéo léo sau:

  • ごめんなさい: Xin lỗi…(nghe đến đây người Nhật sẽ tự hiểu câu trả lời)
  • 私たちはずっと友達ですから: Trước giờ chúng mình chỉ là bạn thôi nên là…
  • あなたが お兄さんのように 好きです。Em chỉ thích anh như anh trai thôi…

Trên đây là tổng hợp cách nói “anh nhớ em”, “anh yêu em” và cách từ chối lời đáp lại bằng tiếng Nhật. Hi vọng, những kiến thức trên sẽ giúp ích bạn khi sử dụng tỏ tình với người yêu hoặc crush!

----------------------------------------------------------------

SỞ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TP. HỒ CHÍ MINH

TRUNG TÂM NHẬT NGỮ KIẾN MINH - Tiếng Nhật vì tương lai Việt.

(028) 62 868 898 - 0938 044 469 - 0938 844 469

Cơ sở chính: 1.03 Chung cư Linh Trung, số 8 đường 16, phường Linh Trung, Tp. Thủ Đức, Tp. Hồ Chí Minh

Cơ sở Bình Thạnh : 268 Nguyễn Gia Trí (D2 nối dài), phường 25, Quận Bình Thạnh (làm việc khung giờ 17:30 - 21:00; từ thứ 2 đến thứ 6)

Tin liên quan