OTSUKARESAMA DESU NGHĨA LÀ GÌ

(つか)れる có nghĩa là “mệt mỏi”. Câu này còn được sử dụng ở nơi làm việc với ý bày tỏ sự trân trọng đối với sự làm việc chăm chỉ, vất vả của người đồng nghiệp.  (つか)(さま)です。có nghĩa gần giống với câu “Thank you for your hard work” hoặc  là “You worked hard” ( bạn đã vất vả rồi). Nói “お疲れ様です” là bạn đã thể hiện sự trân trọng của bản thân mình đối với công việc của những người cùng làm việc trong đội nhóm của mình hoặc có liên quan tới công ty.
KHI NÀO THÌ NÊN SỬ DỤNG 
お疲れ様です?

1. Khi tới công ty 
Có thể sử dụng
お疲れ様ですchào hỏi đối với đồng nghiệp trong công ty, nhất là trong trường hợp bạn đến công ty sau người đó. Đây còn là câu nói dùng để mở đầu hoặc kết thúc một đoạn hội thoại, tùy thuộc vào bối cảnh.

 

2. Khi ở công ty 
Bạn có thể sử dụng trong nhiều trường hợp khác nhau. Thông dụng nhất là sau khi kết thúc một cuộc họp trong nội bộ công ty, mọi người đều sẽ nói
お疲れ様ですnhư một cách cảm ơn những người đã tham gia buổi họp.  Những người đồng nghiệp sẽ sử dụng để cảm ơn vì những người khác đã hoàn thành giúp họ một công việc hoặc nhiệm vụ trong khi họ đi ra ngoài.

お疲れ様ですthể hiện tầm quan trọng của teamwork ở Nhật Bản. Người Nhật Bản tin rằng, mọi người cần phải cảm thấy bản thân được công nhận và là một phần của công ty. Ngoài ra, cũng có thể sử dụng câu nói này khi chạm mặt đồng nghiệp ở sảnh công ty. 


 

3. Sau khi kết thúc công việc 

Câu nói này còn được sử dụng sau khi kết thúc giờ làm việc, những nhân viên vẫn còn ở lại văn phòng làm việc sẽ nói với những người ra về trước.

 

.Sau khi kết thúc buổi học

Trong lớp học, sau khi kết thúc buổi học thì giáo viên và học sinh sẽ chào nhau. Các bạn học sinh cũng sẽ nói với giáo viên câu (つか)(さま)でした trước và chờ giáo viên đáp lại rồi mới chính thức kết thúc buổi học.


 

4. Sự khác biệt giữa ですvà でしたlà gì? 

(つか)(さま) và (つか)(さま)でした có gì khác biệt nhỉ?

でしたđược dùng với ý “ công việc đó đã hoàn thành, đã xong”. Nếu bạn đi ra ngoài và giao lại công việc cho người đồng nghiệp và sử dụng でした mang sắc thái “cảm ơn vì cậu đã hoàn công việc” dù cho người đó vẫn đang hoàn thành công việc.  Nếu không chắc chắn thì bạn có thể sử dụng です.

5. Có thể sử dụng 
お疲れ様ですở ngoài công ty không? 
Câu trả lời tất nhiên là có.  Bạn có thể sử dụng câu nói này để chào hỏi một người mà bạn quen biết khá rõ. Ý nghĩa hơi khác biệt và phần nhiều dùng để chào hỏi xã giao chứ không thể hiện ý trân trọng vì công việc hoặc sự vất vả của họ. 

Hôm nay bạn đã nóiお疲れ様ですchưa?

Trong quá trình học tiếng Nhật,ngoài việc chúng ta phải cố gắng tìm ra các phương pháp học tiếng Nhật hiệu quả thì việc tìm hiểu thêm về văn hóa của họ cũng là một cách giúp chúng ta tiến lại gần hơn với Nhật Bản. Không gì tốt hơn, hiệu quả hơn bằng việc chúng ta học với tất cả sự đam mê, nhiệt huyết. Hi vọng những thông tin ở trên sẽ giúp ích cho bạn trên con đường chinh phục tiếng Nhật của mình.

 

----------------------------------------------------------------

Tin liên quan